Forum de la Communauté Française sur LittleBigPlanet
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum de la Communauté Française sur LittleBigPlanet

Littlebigplanet 1, 2 & 3 - Nouveautés - Events et tournois - Tutoriels - Aides et co-opération
 
AccueilDernières imagesWeb TV live► Le Shop ◄RechercherGalerieS'enregistrerConnexion
Connexion
Nom d'utilisateur:
Mot de passe:
Connexion automatique: 
:: Récupérer mon mot de passe
Rechercher
 
 

Résultats par :
 

 


Rechercher Recherche avancée
Derniers sujets
» CDC / CDG qui n'ont pas besoin d'un topic approprié ^^
Traduction d'un Didacticiel Empty15/4/2017, 16:18 par Anatole

» Votre musique d'aujourd'hui
Traduction d'un Didacticiel Empty15/4/2017, 15:09 par edra78

» Edra Winner's Club
Traduction d'un Didacticiel Empty15/4/2017, 12:09 par Khodex

» Les OST de jeux vidéo
Traduction d'un Didacticiel Empty14/4/2017, 23:14 par Sebbast Gamegie

» [Terminé] Event Sports d'Hiver
Traduction d'un Didacticiel Empty13/4/2017, 23:55 par Sebbast Gamegie

» [Nouveau !] Avatars Sackboy Personnalisés
Traduction d'un Didacticiel Empty12/4/2017, 23:47 par SackDream

» [Nouveau !] Rangs Personnalisés
Traduction d'un Didacticiel Empty12/4/2017, 01:51 par BlackBelt

» Bug voix off PS4 lbp3
Traduction d'un Didacticiel Empty10/4/2017, 18:49 par edra78

» [Shop] Thèmes PS3
Traduction d'un Didacticiel Empty8/4/2017, 05:14 par BlackBelt

» [FAQ Jouer] Posez vos questions sans créer de nouveaux sujets ici !
Traduction d'un Didacticiel Empty5/4/2017, 09:05 par elbee

» [Forum] Trophées associés au forum
Traduction d'un Didacticiel Empty4/4/2017, 23:25 par BlackBelt

» [28/03/17] Pack de tenues Mass Effect: Andromeda gratuit
Traduction d'un Didacticiel Empty3/4/2017, 13:14 par zibox



► Le coin des membres
Bienvenue
Presentez vous
Trombi



► Le forum
News
Event



Facebook
TwitterYoutube


► LittleBigPlanet 1
JOUER CREER Partager

► LittleBigPlanet PSP
JOUER CREER Partager



Parties Organisées

IRL
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 Traduction d'un Didacticiel

Aller en bas 
4 participants
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Bricksimera
Sackboy niv.3
Sackboy niv.3
Bricksimera


Masculin Sack : Blasé envahi
Messages : 460
Age : 27
ID PSN : Bricksimera
Inscription : 19/01/2014
Réputation : 70


Participation
LBP-Points: 164

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty9/1/2015, 14:42

Un jour, Sackboy88 à dit : "qui dit niveau voulant un minimum de chance et de succès dit VO/VA"

Ce philosophe n'avait pas tort, c'est pourquoi aujourd'hui, en vue de la publication d'un niveau qui m'aura pris presque 2 ans de travail
(avec des pauses de plusieurs mois parfois ^^' mais bref largement plus 100h de boulot) J'ai voulu qu'il est un maximum de chance et de succès.
Je précise que c'est la 1ère fois que je m’investis autant dans un niveau et que jusque là, je n'avais encore jamais fais de niveau de qualité...

Le seul petit problème ... c'est qu'il s’agit d'un textes de 946 mots. Répondez à ma commende en plusieurs fois, c'est quand même long et fastidieux et quand je mettrai un + je trouve plus juste de le faire plus d'une fois vu le travail que ça prendra.

Alors, ce niveau n'a pas encore de titre. C'est une adaptation d'un classique qui n'a jamais été fait (sérieusement) sur LBP ... j'ai nommé: Simcity! En 3D avec une circulation automobile, une cinquantaine de bâtiments évolutifs, une météo, etc ...

Ce que vous allez traduire, c'est un faite le didacticiel qui sera un lien de niveau. Au passage, si vous voyez des fautes, n’hésitez pas à me le dire ^^ Près ? Attention ... Le voici !

Le didacticiel de simcity:

Je propose une traduction par paragraphe. Et ça peut être des personnes différentes bien sûr. Et je distribuait des remerciements  un + pour chaque paragraphe traduit (voir moins... peut-importe. Toute aide est la bienvenue) Bonne chance et un GRAND merci d'avance Wink
Revenir en haut Aller en bas
Sacboy88
Sackboy niv.7
Sackboy niv.7
Sacboy88


Masculin Sack : Blasé envahi
Messages : 3902
Age : 23
ID PSN : Sacboy911
Inscription : 23/09/2013
Réputation : 240


Participation
LBP-Points: 0

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty9/1/2015, 16:53

Bricksiméra a écrit:
Un jour, Sackboy88 à dit : "qui dit niveau voulant un minimum de chance et de succès dit VO/VA"

Ha , je me souviens plus du tout avoir dit ça . x)

Malheureusement je peux pas t'aider pour ton projet , bonne chance en tout cas .
Revenir en haut Aller en bas
Bricksimera
Sackboy niv.3
Sackboy niv.3
Bricksimera


Masculin Sack : Blasé envahi
Messages : 460
Age : 27
ID PSN : Bricksimera
Inscription : 19/01/2014
Réputation : 70


Participation
LBP-Points: 164

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty9/1/2015, 18:47

Dans ta commende juste avant moi Smile
-> http://www.littlebigplanet-france.net/t14500-the-desert-s-challenge

Comment tu as repéré que j'ai parlé de toi ? C'est par hasard ? Parce que je ne connais pas bien les systèmes de recherche sur ce site.
Revenir en haut Aller en bas
Elfiooh
Sackboy niv.9
Sackboy niv.9
Elfiooh


Masculin Sack : Savant fou
Messages : 7410
Age : 25
ID PSN : Elfiooh
Inscription : 13/07/2011
Réputation : 583


Participation
LBP-Points: 805

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty9/1/2015, 18:57

Voilà une partie Wink

Introduction

Welcome in the Sackcity Tutorial !
We are quickly going to teach you how to play this game (controls, creation, cunnings). If this tutorial anoys you, spare us your groanings, you can at any time gel black to the main menu by pressing Triangle.

Movings

Standard Moving :
You can move around with the Left Joystick, it's magic ! Come on.
◊ This moving is flowing, it allows creating freely and observing your town (as well as all the innocent Sackboys living in).

Slow Moving :
Use the D-Pad for a maximal precision.
◊ Very useness for the meticulous creators who like place zones or roads next to each other without systematicly have a home between both (translating an unforgivable negligence …)
Less useness howover if there is a fire at the other side of the town, Grand-Mother lady apple will already be brown before you arrive on site.
Revenir en haut Aller en bas
Sacboy88
Sackboy niv.7
Sackboy niv.7
Sacboy88


Masculin Sack : Blasé envahi
Messages : 3902
Age : 23
ID PSN : Sacboy911
Inscription : 23/09/2013
Réputation : 240


Participation
LBP-Points: 0

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty9/1/2015, 19:00

Bircksiméra a écrit:
Comment tu as repéré que j'ai parlé de toi ? C'est par hasard ? Parce que je ne connais pas bien les systèmes de recherche sur ce site.

Je vois tout ! Twisted Evil

Non en fait je vois vraiment tout les nouveaux messages et sujet sur le forum que je vois tout les jours ( à l'exception de certaines absences ) , j'ai le temps donc je supprime tout les " news ! " .

Fin de mon HS .
Revenir en haut Aller en bas
Elfiooh
Sackboy niv.9
Sackboy niv.9
Elfiooh


Masculin Sack : Savant fou
Messages : 7410
Age : 25
ID PSN : Elfiooh
Inscription : 13/07/2011
Réputation : 583


Participation
LBP-Points: 805

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty15/2/2015, 00:53

Salut, est-ce que ce niveau est toujours en construction et donc d'actualité ?
Je voulais finir sa traduction donc je pose la question avant Wink
Revenir en haut Aller en bas
Bricksimera
Sackboy niv.3
Sackboy niv.3
Bricksimera


Masculin Sack : Blasé envahi
Messages : 460
Age : 27
ID PSN : Bricksimera
Inscription : 19/01/2014
Réputation : 70


Participation
LBP-Points: 164

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty16/2/2015, 17:29

Ho oui ! Il est toujours en construction Smile J'ai justement terminé la carte des régions hier ^^

Il y a juste ça que tu ne dois pas traduire :

Citation :
Les routes se construisent automatiquement tout autour des zones. Quand vous créez des zones l’une à côté de l’autre vous avez le choix entre faire une double route entre-elles, ce qui créera une avenue, ou superposer les deux route, ce qui n’en ferai qu’une.
Allez-y, c’est plus facile à faire qu’à comprendre.

--> J'ai finalement choisi un au système pour les routes.
Revenir en haut Aller en bas
Elfiooh
Sackboy niv.9
Sackboy niv.9
Elfiooh


Masculin Sack : Savant fou
Messages : 7410
Age : 25
ID PSN : Elfiooh
Inscription : 13/07/2011
Réputation : 583


Participation
LBP-Points: 805

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty22/2/2015, 21:17

Super ! Je te traduis ça dans la semaine le plus vite possible Wink
Revenir en haut Aller en bas
Elfiooh
Sackboy niv.9
Sackboy niv.9
Elfiooh


Masculin Sack : Savant fou
Messages : 7410
Age : 25
ID PSN : Elfiooh
Inscription : 13/07/2011
Réputation : 583


Participation
LBP-Points: 805

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty13/3/2015, 19:06

Bon, disons que c'était une longue semaine Razz

Citation :
Introduction

Welcome in the Sackcity Tutorial !
We are quickly going to teach you how to play this game (controls, creation, cunnings). If this tutorial anoys you, spare us your groanings, you can at any time gel black to the main menu by pressing Triangle.

Movings

Standard Moving :
You can move around with the Left Joystick, it's magic ! Come on.
◊ This moving is flowing, it allows creating freely and observing your town (as well as all the innocent Sackboys living in).

Slow Moving :
Use the D-Pad for a maximal precision.
◊ Very useness for the meticulous creators who like place zones or roads next to each other without systematicly have a home between both (translating an unforgivable negligence …)
Less useness howover if there is a fire at the other side of the town, Grand-Mother lady apple will already be brown before you arrive on site.

Grid-moving :
Move your Right Joystick and look the work of the best engineers in mecanoaerocontrolinator of LittleBigPlanet !
◊ Of curse, it is only a grid-moving ... But it's really practical ! It will allow you to build an industrial district before an environmental advisor has the time to sign a petition.
However, it is important to precise that the grid-moving mode starts at the place where you have activated it, so it won't be aligned with the neighboring zones if you didn't think to align to them before.

Useful trick :
After all, it still exists a combination of buttons which will allow you to automatically align you with the nearest zone. It's magic, isn't it ? Press quickly twice on X and see.
◊ I reassure you, it is the only combination of the game. Don't think that it will be X, X, R1, L2, then left and right at the same moment ...


Cameras

Zoom in :

If the desire takes some to you to admire the magnificent and elegant architectural quality graphically elaborated by the talented creator of this level, R2 will be your best friend.

Zoom out :
If at the contrary you like feeling over everything and admire your empire above clouds like a god, L2 is here to serve you.
◊ The more arduous PGM will like combining both zooms to create a medium zoom. That's cool, yes ! But so useless ...

The Basics of Building


Well ! After having bored you for 5 minutes, let's talk about something else !
The moment came to create your town ! Be quiet, every mistreatment from inhabitants is without consequence. Don't hesitate to raze a public park to put a house then raze that house to finally put a public park.

Zones :
Press Triangle and the holographic ghost of your zone will appear, then press X to file it at the wanted place.
◊ Bravo ! A house is going to be built there.
To get rid of that holographic ghost, press briefly R1. If you press R1 too long, a destroyer ray will delete everything on its way. Do it ! But be still careful.
◊ Nobody knows what happens to them after their disappearance. Some legends exist but it would be better if you don't know anything ...
◊ Wonderful ! Areas cost the same price than for roads, they're just esthetic.
The industrial and commercial zones work as same. Press Circle to make industrial buildings, and Square to make commercial zones. Try now ...
◊ Well ! If you like skyscrapers, you can also create high-density zones.

High-density zones :
Press Triangle once, you will have a house (light-green zone), press one more time and you will create a five-story building (dark-green zone). When you press that button, you alternate light-green zone and dark-green zone.
Build a high skyscraper for me, it's my birthday today !
◊ Okay ! It is perfect, the industrial et commercial zones works in the same way. However with the industrial zones, there is no skyscrapers but there will be fields or industries. In fact, I lied, it isn't my birthday.

Musics


In Sackcity there is one of the biggest music libraries of the LBP community. With the Story Mode's musics, some interactive musics remixed and high quality sequencers ! It would be sad to build in silence.
You can activate the music thanks to L1. If you press one more time, the music will stop. By pressing L1 several times, you diffuse the next music by alternating: Silence, Music 1, Silence, Music 2, Silence ... Got it ?

The mini-menu

To finish, you have a little practical menu where you have the list containing all the musics of the level, commands and above all the advanced buildings ! Clicking on will give you an access to roads, to all the possible zones/roads arrangements, and to the municipal buildings such as schools, fire stations ... as well as gifts. Have fun !
◊ Thank you for reading that tutorial. It was long but now you are an expert.

It is moment for you to become the Mayor !

Si un autre traducteur passe par là, après plusieurs heures passées les yeux rivés sur mon écran, une validation serait la bienvenue ! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Bricksimera
Sackboy niv.3
Sackboy niv.3
Bricksimera


Masculin Sack : Blasé envahi
Messages : 460
Age : 27
ID PSN : Bricksimera
Inscription : 19/01/2014
Réputation : 70


Participation
LBP-Points: 164

Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty13/3/2015, 19:36

Waaaaa cheers

Merci !! Dit ? pourquoi le bouton "Merci" et grisé ?? Je t'aurai bien mis un remerciment moi Scratch
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction d'un Didacticiel Empty
MessageSujet: Re: Traduction d'un Didacticiel   Traduction d'un Didacticiel Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction d'un Didacticiel
Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum de la Communauté Française sur LittleBigPlanet :: Les Précédents LittleBigPlanet :: LittleBigPlanet 2 - Le Forum :: Créer :: Aide à la création :: Commandes :: Traduction-
Sauter vers:  

Ce site à été crée avec les éléments de Littlebigplanet sous les conditions du Kit de fan de Sony Computer Entertainment Europe.

Créer un forum | ©phpBB | Forum gratuit d'entraide | Signaler un abus | Forum gratuit